Seguramente tenemos entre los lectores a muchos amantes del Rap Cómico, y entre ellos, a más de uno que conoce el canal de Youtube "ERB"
ERB, o Epic Rap Battle of History es un canal de Youtube que sube vídeos de peleas de rap entre personajes históricos o de la cultura "pop", normalmente interpretados por EpicLLoyd o NicePeter, los inventores de este exitoso producto que cuenta con más de 14.000.000 de suscriptores y 2.000.000.000 de visualizaciones. Así, encontramos peleas tan comunes como la de los filósofos más prominentes de la cultura occidental y oriental, entre James Bond y Austin Powers o las más curiosas como la de Gengis Khan contra el Conejito de Pascua.
Entre todas ellas hay una que destacar, la que posiblemente es mi favorita y una de las mejores hasta el momento, la que junta a los mejores directores de la historia del cine.
Aunque la pelea se llame "Steven Spielberg vs Alfred Hitchock" en ella acaban apareciendo Tarantino, Kubrick y Bay.
Lo que vamos a hacer es explicar todas las referencias (que son muchísimas) que se hacen en la pelea. Obviamente, referencias del cine o la vida de estos maestros.
Para ello nos basamos en cuatro fuentes:
-Batalla original de ERB
-Batalla doblada al español-latino de Rodo Ultimaate
-Batalla subtitulada al castellano de Missy Subtítulos
-Y mi propia interpretación de la letra
En muchos casos la letra traducida no concuerda demasiado con el original por los juegos de palabras inglesas, pero intentaré hacer el mejor trabajo posible destacando todas las referencias que hay en la batalla, director por director.
Aquí os dejo la batalla original, y al final del post las traducidas.
Un saludo y que disfruteís :)
(Se recomienda ver la batalla antes de leer el post)
STEVEN SPIELBERG (NicePeter)
(El escenario de Spielberg es una referencia a Jurassic Park)
- Cuando se le presenta y levanta el dedo se puede ver una pequeña luz naranja. Es una referencia a E.T .
- "Picture a child sitting next to a proyector..." Esta frase hace referencia al propio Spielberg, que de pequeño según cuenta él, se pasaba el día junto a un proyector viendo las obras de sus directores favoritos.
- "Now picture a 3 billion dollar dream machine..." Spielberg es conocido por realizar con sus películas los sueños de cualquier persona, es una metáfora refiriéndose a su potencial abarcando todos los géneros cinematográficos.
- "Who can block bust all over you crap duster scene..." Refiriendose a la famosa escena de la avioneta de Con la muerte en los talones haciendo alusión a que podría "bloquearla" con todo su repertorio cinematográfico.
- "You must be psycho..." Si intentas retarme es que tienes psicosis. Hace alusión tanto a la enfermedad mental como a la propia película de Hitchcock.
- "I'll bring back JAWS and take a bite of your lifeboat..." Nombra a su película Tiburón como la causante de dejar "a la deriva" a Hitchcock. Además, A la Deriva es el nombre de una película de Hitchock, conocida en España como Naúfragos.
- "I'm always so on top of my game I get the Vertigo..." Como bien se dice, Spielberg siempre se encuentra en la cima de los cineastas de Hollywood, haciendo en el rap referencia al Vértigo que sufre por encontrarse en la cima. Más que obvio.
- "My jet´s in The Terminal..." El jet de Spielberg esta según él en La Terminal. Ese es el nombre de otra de sus películas.
- "Waiting for me to a murder! YA!..." Esperando para su asesinato, es decir, para la muerte de Hitchcock. También se puede entender por la costumbre de introducir muertes en sus películas (Hitchcock).
- "I rock the Academy and the DGA..." Alusión de Spielberg a todos sus galardones de "La Academia" (Oscars) y la DGA (Premios del sindicato de directores).
- "You rock many Oscars as that schlep Michael Bay..." Compara a Hitchcock con Michael Bay, nombrando que ambos tienen el mismo número de Oscars: 0. La gracia es que siendo tan brillante director, Hitchcock nunca gano ningún Oscar por ello. Es la primera de las muchas alusiones a Michael Bay, todas tachándole de mal director.
- "Next time you´re filling up those jowls.." Spielberg hace referencia al sobrepeso de Alfred.
- "See me Amblin to my next big play..." Spielberg habla del próximo gran estreno de Amblin, es decir, su productora, es decir, el gran estreno de su próxima película. Es un juego de palabras inglés.
- "I'm produce cartoons and make games for all ages..." Spielberg también es conocido por producir dibujos animados y hacer videojuegos. Un directo polifacético.
- "You produce Jimmy Stewart making a one of two faces..." Otro juego de palabras. Spielberg le dice a Hitchcock que el solo produce a Jimmy Stewart, es decir, que solo le da papeles a este. Stewart fue uno de los actores fetiches de Hitchcock. Spielberg también hace alusión a su poca expresividad, pudiendo entender la última parte como que "solo pone una o dos caras" o "solo hace uno o dos papeles diferentes".
- "Now kiss my full moon..." La luna es un elemento común en las películas de Spielberg. Aquí relaciona esto con los culos, haciéndole un calvo a el pobre de Alfred.
ALFRED HITCHCOCK (EpicLLOYD)
(El escenario de Hitchock es una referencia a Psicosis)
QUENTIN TARANTINO (WAX)
(El escenario de Tarantino es una referencia a Kill BIll , SIIII TARANTINO)
- La presentación de Hitchcock es mostrada como el inicio de cualquiera de sus capítulos televisivos, con su característica silueta.
- "That was a close encounter of the turd kind..." Otro juego de palabras, que es difícil de traducir pero sería algo así como "Fue un encuentro cercano del tipo mierda" haciendo alusión a la película de Spielberg Encuentros en la tercera fase y al calvo que este le hace.
- "Half your billions should go to John Williams..." Según Hitchcock, gran parte de la fortuna amasada por Spielberg es de John Williams. Esto hace referencia a que Williams es el compositor predilecto de Steven Spielberg, trabajando en prácticamente todas sus películas.
- "I´m the master of suspense..." El apodo más común de Hitchcock es "El Maestro del Suspenso" o "El genio del Suspense"
- "No defense against Hitchcock once he presents..." De nuevo, otra alusión a su serie de televisión "Alfred Hictchcock presenta".
- "My skill is enormous orchestrate brilliant performance..." Interpretamos esto tanto como que tiene una gran habilidad para dirigir a sus actores como a la hora de trabajar con sus bandas sonoras. Hitchcock es conocido por ambas cosas, y la letra inglesa hace un juego de palabras y de gestos con ambas cosas en una única línea.
- "You´re more horrible than Megan Fox's acting in Transformers..." La segunda alusión a Michael Bay. Hitchcock critica la actuación de Megan Fox en la película de Bay, tachándolo de nuevo como mal director (Ahora por la elección de Fox como actriz).
- "Fish puppets and Muppets to stir the fears up..." Obvia alusión a Tiburón y Jurassic Park dado que se refiere a "peces de mentira y Marionetas..." tal vez lo más curioso sea que nombre a los Muppets, el famoso show infantil creado por Jim Henson... ¿Tal vez un easter egg del propio ERB para promocionar la última batalla de la temporada 4, la de Jim Henson vs Stan Lee? No lo sabemos.
- "I squeeze screams out of chocolate syrup..." El chocolate líquido fue un método muy utilizado en los films sin color para representar la sangre, tal y como hizo Hitchcock en Psicosis, por ejemplo.
- "I´m the best mamma-jamma ever stood behind the camera..." No hay traducción literal al español para "Mamma-Jamma", que es un término popularizado por una canción de Carl Carlton. Viene a decir algo así como "gran tía". El caso es que Hitchcock vuelve a hacer un juego de palabras, diciendo algo así como que es el mejor tras las cámaras.
- "Damage panderer´s and haunt you like the last Indiana..." "Te persigo y te hago daño como en la última de Indiana..." es una clara referencia al fracaso de la última película de la saga Indiana Jones, dirigidas todas por Steven Spielberg.
QUENTIN TARANTINO (WAX)
(El escenario de Tarantino es una referencia a Kill BIll , SIIII TARANTINO)
- "I´m the king of dialogue..." Tarantino es conocido como "El Rey del díálogo" por las conversaciones hilarantes, ingeniosas y naturales de sus personajes.
- "There's only one movie I know you from and I've seen a more blood in the shower when I stubbed my toe in one..." Viene a decir que vio más sangre cuando se cortó en la ducha que en una película de Hitchcock. Podemos entender esto como la manía de introducir disparadas cantidades de sangre en sus películas (las de Tarantino) o como otra referencia a Psicosis.
- "You tried to fight in World War I but couldn't do that the british army wouldn't let you join cause you were too fat...." De nuevo, se meten con el sobrepeso de Hitchcock, llegando a decir que por eso no le dejaron participar en la primera guerra mundial, admitiendo incluso que se puede leer en Wikipedia, cosa que no he encontrado...
- "Due to Warl of the Worlds a failure´s what I label you..." Tarantino se mete con una película de Spielberg, una adaptación de la radio-novela de Welles que efectivamente, fue un fracaso, pero de crítica.
- "It looked like some sellout bullshit Michael Bay would do..." Otro insulto a Bay, tachando sus películas como "Mierdas comerciales".
- "What's your favorite Sam Jackson's part?" Esto lo dice un Tarantino vestido como Jimmie, de Pulp Fiction, película en la que aparece Jackson. Afirma que cuando pregunten cuál es la mejor actuación de Samuel L. Jackson...
- "No one´s gonna say, what's hin name from Jurassic Park?" El chiste se completa con esta línea, en la que Tarantino deja claro que nadie va a recordar a Samuel L. Jackson por su papel en la película de Spielberg Jurassic Park. Jackson es el actor fetiche de Tarantino.
- "The scripts that I write ain't the cleanest" Los guiones de Tarantino son sucios tanto porque los escribe y reescribe a papel y boli como porque están llenos de palabras "obscenas"; siendo esto un habitual en su filmografía.
- "But when I grip mics I'm the meanest..." De nuevo alusión al maleducado habla de Tarantino, esta vez haciendo referencia a cuando habla en público.
- "A bad mother fucker..." Un término muy usado en su filmografía.
- "From the wallet..." Las carteras son un elemento recurrente en su filmografía.
- Durante todo el rap hay continuas manchas de sangre, pues como ya hemos dicho es un elemento común en su filmografía.
- Además, termina con una toma desde un maletero, es decir, un plano contrapicado. Otra seña de la filmografía de Tarantino, "el plano del maletero".
STANLEY KUBRICK (Rugglesoutbound)
(El escenario de Kubrick es una referencia a 2001: Una odisea en el espacio)
- A medida que rapea Tarantino, hay planos entrecortados que muestran a Kubrick de espaldas montado en un triciclo a través de un largo pasillo. Una obvia referencia al Resplandor.
- Al igual, cuando Kubrick es presentado aparecen imágenes de dos "Kubricks" de la mano en un pasillo, otra referencia al Resplandor.
- El uso de estos planos entre planos es muy común en su filmografía, destacando en, por supuesto, el Resplandor.
- "Everything I do is visionary..." Es conocida la faceta de Kubrick como un pionero del futuro, al igual que Verne, ya que predijo muchas de las cosas que estaban a punto de ocurrir o que podrían en un futuro.
- "Every single frame a painting made exactly how I wanna make it..." Kubrick compagino de cerca el cine y la fotografía, por eso muchas de sus tomas son fijas sobre un mismo escenario, tal y como si fueran pinturas. Esto es muy visible en Barry Lyndon.
- "Do another take and get it right 127 times..." Kubrick tenía una severa obsesión con repetir decenas de veces la misma toma para conseguir el mejor resultado posible. Un director meticulista, no cabe duda.
- "I'll make you learn to love me..." Otra manía de Kubrick era llevar a sus actores (actrices sobretodo) al extremo, con la excusa de que "acabarán queriéndole por ello".
- "Drop ultraviolents rhymes..." Normalmente se traduce mal esto, y se dice ultravioletas, aunque la traducción es ultraviolentas "...soltando rimas "ULTRAVIOLENTAS"..." para los conocedores de Kubrick, este es un término acuñado por él en una de sus películas, La Naranja Mecánica.
- "Like Clockwork..." De hecho, hasta el punto 8 se complementa con este que dice "...como en la Naranja Mecánica...". Es fácil de entender la línea.
- "Beet Spielberg The Colour purple..." De esta línea no he llegado a entender su significado en cuanto a ambos directores. No hay indicios de algún tipo de queja o crítica de Kubrick a la película El color Púrpura de Spielberg.
- "A.I. is the worst waste of potential..." Esta línea tiene bastante gracia y sobretodo sentido, ya que Kubrick iba a ser el director original de Inteligencia Artificial tras rodar El Resplandor. Por diversos problemas no pudo rodarla, al igual que otro muchos proyectos, y algo menos de 20 años después la película recayo en Spielberg, que estuvo muy interesado de rodarla. Por desgracia, ni siquiera Kubrick pudo asistir a los rodajes, pues murió en 1999. La película fue el homenaje de Spielberg a su amigo Kubrick (Una historia de amistad muy interesante por cierto) y dedicada a su memoria. Lo gracioso de la línea del rap es que Kubrick la nombra como un desperdicio, sin siquiera haberla visto.
- "Since Ninja Turtles..." Otra alusión a Bay, tachando su película (Las Tortugas Ninja, de la que fue productor) como el mayor desperdicio de potencial de la historia.
MICHAEL BAY (NicePeter)
(El escenario de Bay es una referencia a... bueno, a cualquier película de Bay)
- "And show you what a real start can do..." Bay es el modelo de director preferido en Hollywood, es cosiderado una verdadera estrella en el panorama cinematográfico (y no por sus películas...)...
- "No Bruckheimer I work solo..." Las primeras películas de Bay las producía Jerry Bruckheimer, pero a día de hoy las producen Bay y sus amigos.
- "If there's one thing I've learned bitch this game is about mother fucking money!..." Se ironiza la forma de dirigir de Bay, que es únicamente para ganar cantidades desorbitadas de dinero. El calor ejemplo de preferente en Hollywood.
- "I make that dollar y'all mother fucking money!..." Pues eso, que el hace dinero dinero y dinero.
- "Even make Mark Wahlberg..." Últimamente Wahlberg es uno de los actores fetiches de Bay.
- "Rose to The Rock..." La Roca fue su segunda película y acabo convirtiendose en un modelo as seguir en el cine de acción. La única película más o menos decente de Bay.
- "I give the people what they love..." Ciertamente, lo que dice es que le da a la gente lo que quiere ver. Y razón no le falta...
- "While the critics sat I'm evil..." La crítica no suele ser agradable con el trabajo de Bay, de ahí que le tachen incluso de "malvado".
- "While I'm working on the sequel..." Increiblemente, Bay es el único director que anuncia las secuelas de sus películas antes de que estrene la primera parte, ¿Estrategia de marketing?
- "And the eyes of the eagles..." Un símbolo de EE.UU es el Águila de cabeza blanca. EE.UU es un factor primordial en las películas de Bay, resaltando en ellas un importante patriotismo.
- "When it comes to blowing up..." Otro factor importante en las "Obras" de Bay son las explosiones.
- "No directors is my equal..." Vamos que nadie se le iguala.
WHO WON?
WHO´S NEXT?
YOU DECIDE!
WHO´S NEXT?
YOU DECIDE!
(¿QUIEN GANA? ¿QUIEN SIGUE? ¡TU DECIDES!)
Gracias a todos por leeros esto :D, os dejo unos cuantos vídeos aquí abajo, ¡Hasta otra!
Vídeo Subtitulado por Missy Subtítulos:
Vídeo doblado al español-latino por Rodo Ultimaate:
El "Karaoke":
Y por supuesto, el "making of" oficial:
Todo un trabajo de traducción que no de investigación, está bien pero es el post que menos me ha gustado
ResponderEliminar